|
21.06.2026 05:37:31 (MSK+00:00) |
| Код по ОКПД2/КТРУ | Тип | Единица измерения | Наименование товара, работы, услуги | Количество | Цена за ед. изм. | Стоимость |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 32.50.50.190-00001030 Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования
(версия 1) Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования | 2 | 165 865.26 | 331 730.52 |
| Инвазивный дистальный компонент электрохирургической системы, предназначенный для доставки электрохирургического тока в биполярной конфигурации (т.е., без возвратного электрода) на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (включая лапароскопические, артроскопические) хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, сменный электрод для электрохирургических щипцов, жесткий электрод, гибкий эндоскопический зонд), которые могут включать просвет для аспирации/ирригации. Не включает держатель или корпус и не имеет механических или электрических элементов управления (например, ручек в форме колец). Это изделие для многоразового использования | Соответствует | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Петля режущая для проведения трансуретральной резекции | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Биполярный режим эксплуатации | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Форма дистального конца - петля угловая | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| размер, шр | ≤ 24 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| Возможность использования с оптикой | ≥ 30 | Градус (плоского угла) | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Многоразовый | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Диаметр проволоки активного электрода | ≤ 0.35 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром | ≤ 0.6 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Возвратный электрод расположен над активным электродом | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Возвратный электрод имеет U-образную форму | Соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| инструмент должен выдерживать многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| В упаковке | ≥ 6 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 32.50.50.190-00001030 Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования (версия 1) | Товар | Штука | Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования | 1 | 413 116.77 | 413 116.77 |
| Инвазивный дистальный компонент электрохирургической системы, предназначенный для доставки электрохирургического тока в биполярной конфигурации (т.е., без возвратного электрода) на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (включая лапароскопические, артроскопические) хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, сменный электрод для электрохирургических щипцов, жесткий электрод, гибкий эндоскопический зонд), которые могут включать просвет для аспирации/ирригации. Не включает держатель или корпус и не имеет механических или электрических элементов управления (например, ручек в форме колец). Это изделие для многоразового использования | Соответствует | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Электрод предназначен для проведения вапоризации и энуклеации простаты | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| размер,шр | ≤ 24 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| форма дистального конца клиновидная, выполнена для обеспечения диссекции по хирургической капсуле простаты механически или путем вапоризации | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| с активным и нейтральным электродами (для предотвращения протекания возвратного тока через тело пациента или тубус резектоскопа и исключения риска образования стриктур или ожогов) на расстоянии | ≤ 5 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| для использования с оптикой | ≥ 12 и ≤ 30 | Градус (плоского угла) | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром | ≤ 0.6 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| возвратный электрод расположен над активным электродом | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| имеет U-образную форму и антибликовое покрытие | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| механизм крепления защелкивание | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| стабилизатор положения продольный | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| фиксатор двухштырьковый | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| конструктивная совместимость с биполярным рабочим элементом трансуретрального резектоскоп без дополнительных переходников и адаптеров | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| многоразовый | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| инструмент должен выдерживать многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| В упаковке | ≥ 6 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 32.50.50.190-00001030 Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования
(версия 1) Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования | 1 | 182 194.33 | 182 194.33 |
| Инвазивный дистальный компонент электрохирургической системы, предназначенный для доставки электрохирургического тока в биполярной конфигурации (т.е., без возвратного электрода) на ткани для их разрезания/коагуляции/абляции во время эндоскопической (включая лапароскопические, артроскопические) хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, сменный электрод для электрохирургических щипцов, жесткий электрод, гибкий эндоскопический зонд), которые могут включать просвет для аспирации/ирригации. Не включает держатель или корпус и не имеет механических или электрических элементов управления (например, ручек в форме колец). Это изделие для многоразового использования | Соответствует | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| оагуляции при проведении трансуретральной резекции | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Биполярный режим эксплуатации | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Форма дистального конца - остроконечный | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| размер, шр | ≤ 24 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| Возможность использования с оптикой | ≥ 30 | Градус (плоского угла) | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Многоразовый | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| количество направляющих стержней | ≥ 2 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром | ≤ 0.6 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Возвратный электрод расположен над активным электродом | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Возвратный электрод имеет U-образную форму | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| инструмент должен выдерживать многократную обработку, состоящую из дезинфекции, предстерилизационной очистки и стерилизации | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| В упаковке | ≥ 6 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 32.50.50.190-00000159 Кабель соединительный для электрических медицинских изделий, многоразового использования (версия 1) Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Кабель соединительный для электрических медицинских изделий, многоразового использования | 1 | 21 501.47 | 21 501.47 |
| Не контактирующий с пациентом изолированный электрический кабель с разъемом (штепселем) на обоих концах, предназначенный для передачи электроэнергии и/или сигнала (данных) между медицинскими изделиями (например, для подключения отведения, электрического катетера, наконечника или монитора к родительскому устройству). Не предназначен для подключения к электродам (т.е. это не отведение) и подключения к сети (т.е. это не сетевой кабель), не производит сам никакой энергии и/или сигнала и не имеет дополнительных функций неэлектрической проводки или обработки. Некоторые модели могут включать электроизолятор для предотвращения поражения электрическим током. Это изделие для многоразового использования | Соответствует | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Кабель биполярный для применения с биполярными лапароскопическими инструментами | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Со стороны инструмента имееткруглый коаксиальный разъём для стандарта Storz | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Со стороны аппарата имеет круглый штекер с внешним диаметром | ≥ 12.5 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| диаметр внутреннего контактного штырька 4 мм | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Максимальное пиковое напряжение, допустимое при применении кабеля | ≥ 550 | Вольт | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Со стороны аппарата кабель совместим с аппаратами AUTOCON II 400 фирмы KARL STORZ и аппаратами фирмы ERBE | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Длина | ≥ 4.5 | Метр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Стерилизация автоклавированием | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Максимальная допустимая температура при автоклавировании | ≥ 134 | Градус Цельсия | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 32.50.50.190-00000159 Кабель соединительный для электрических медицинских изделий, многоразового использования (версия 1) Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Кабель соединительный для электрических медицинских изделий, многоразового использования | 1 | 28 156.24 | 28 156.24 |
| Не контактирующий с пациентом изолированный электрический кабель с разъемом (штепселем) на обоих концах, предназначенный для передачи электроэнергии и/или сигнала (данных) между медицинскими изделиями (например, для подключения отведения, электрического катетера, наконечника или монитора к родительскому устройству). Не предназначен для подключения к электродам (т.е. это не отведение) и подключения к сети (т.е. это не сетевой кабель), не производит сам никакой энергии и/или сигнала и не имеет дополнительных функций неэлектрической проводки или обработки. Некоторые модели могут включать электроизолятор для предотвращения поражения электрическим током. Это изделие для многоразового использования | Соответствует | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Кабель биполярный для применения с трансуретральными резектоскопами и гистерорезектоскопами | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Со стороны инструмента имеет Г-образный разъём для вухштырьковой вилки рабочего элемента стандарта Storz | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Со стороны аппарата имеет трёхштырьковую вилку | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Максимальное пиковое напряжение, допустимое при применении кабеля | ≥ 1000 | Вольт | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Расстояние между крайними штырьками аппаратной вилки | ≥ 28.58 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Со стороны аппарата кабель совместим с аппаратами AUTOCON III 400 фирмы KARL STORZ и аппаратами фирмы BOWA | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Имеет встроенную систему для автоматического выбора программы "Биполярная резекция" при соединении с электрохирургическими аппаратами | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Длина | ≥ 4.5 | Метр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Стерилизация автоклавированием | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Максимальная допустимая температура при автоклавировании | ≥ 134 | Градус Цельсия | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Итого: | 976 699.33 |